fa_tn/1co/05/intro.md

2.1 KiB
Raw Blame History

نکات کلی قرنتیان ۵

ساختار و قالب‌بندی

برخی از ترجمه‌ها، نقل قول‌های عهد عتیق را در سمت راست و با فاصله بیشتری از مابقی متن قرار می‌دهند تا خواندن آنها آسان‌تر شود. ULB این کار را با کلام نقل قول شده در آیه ۱۳ انجام می‌دهد.

آرایه‌های ادبی مهم در این باب

حسن تعبیر[بِه گویی]

پولس از این آرایه ادبی برای توصیف موضوعات حساس استفاده می‌کند. این باب به بی‌عفتی جنسی یکی از اعضای کلیسا می‌پردازد. (See: [[rc:///ta/man/translate/figs-euphemism]] and [[rc:///tw/dict/bible/other/fornication]])

استعاره

پولس از قیاسی طولانی استفاده می‌کند که شامل استعارات بسیار می‌شود. خمیرمایه، اشاره به شریر دارد. تکه نان، احتمالاً اشاره به جماعت کلیسایی دارد. نان بی‌خمیرمایه، اشاره به زندگی منزه از گناه دارد. پس کل معنای آن آیات می‌شود: «آیا نمی‌دانید که اندک شرارت کل جمع را از خود متاثر می‌کند؟ پس از شر آن شرارت خلاص شوید تا زندگی منزه از گناه را پیش گیرید. مسیح برای ما فدا شده است. پس باید مخلصانه و صادق رفتار کنیم و شرارت و بدرفتاری را کنار گذاریم.

(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]], [[rc:///tw/dict/bible/kt/evil]], [[rc:///tw/dict/bible/kt/unleavenedbread]], [[rc:///tw/dict/bible/kt/purify]], and rc://*/tw/dict/bible/kt/passover)

پرسش‌های بدیهی

پولس در این باب از پرسش‌های بدیهی استفاده می‌کند. او چنین کاری را جهت تاکید بر نکات مهم تعلیم خود به قرنتیان انجام می‌دهد.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)