fa_tn/1co/03/07.md

707 B

لهذا نه کارنده چیزی است...بلکه خدای رویاننده

پولس بر اینکه او یا اپولس مسئول رشد ایمانداران نیستند و خداست که باعث رشد می‌شود، تاکید می‌کند.

خدای رویاننده

رویانندگی به معنای سبب رشد شدن است. در این قسمت در واقع از کلمه «رشد» استفاده شده که اسم معنا است و می‌توان آن را به عبارتی فعلی ترجمه کرد.[در فارسی متفاوت] ترجمه جایگزین: «خداست که باعث رشد شما می‌شود»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)