fa_tn/gen/01/31.md

1.0 KiB
Raw Blame History

[بنگر، این]

«درست و مهم است: هر»

بسیار نیكـو بود

خدا هنگام نگریستن به خلقت خود آن را «بسیار نیکو» دید. ببینید «نیکو بود» را در <پیدایش ۱: ۱۰> چطور ترجمه کرده‌اید.

شام‌ و صبح

این قسمت اشاره به کل روز دارد. نویسنده به نحوی از کل روز سخن می‌گوید که گویی روز دو قسمت است. در فرهنگ یهودی روز با غروب خورشید آغاز می‌شود. ببینید این کلمات را در <پیدایش ۱: ۵> چطور ترجمه کرده‌اید.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-merism)

روز ششـم‌

این قسمت اشاره به روز ششم از وجود عالم هستی دارد.  ببینید «روزی اول» را در <پیدایش ۱: ۵> چطور ترجمه کرده‌اید و سپس در مورد مشابه ترجمه کردن این قسمت تصمیم بگیرید.