fa_tn/gen/01/22.md

24 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# بركت‌ داده‌
«حیواناتی که خلق کرده است را برکت داده»
# بارور و كثیر شوید
این برکت خدا است. او به جانداران آبزی گفت که جانداران بیشتری مانند خود تولید کنند تا تعداد آنها در دریا بیشتر شود. کلمه «کثیر شوید» نحوه «باروری» آنها را شرح می‌دهد.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# كثیر شوید
تعدادتان زیاد شود.
# پرندگان‌...كثیر بشوند
این یک فرمان است. خدا با دادن دستور ازدیاد به پرندگان آنها را وا داشت تا کثیر شوند.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-imperative]])
# پرندگان‌
«حیواناتی که پرواز می‌کنند» یا «موجودات پرنده.» ببینید عبارت مشابه را در <پیدایش ۱: ۲۰> چطور ترجمه کرده‌اید.