591 B
591 B
اطلاعات کلی:
موسی به نحوی با اسرائیلیان سخن میگوید که گویی آنها یک نفر هستند، بنابراین کلمات «تو» و «تو را» در اینجا مفرد میباشند.
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-you)
نخواست بشنود
این یک اصطلاح است. ترجمه جایگزین: «توجه نکرد»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
لعنت را به جهت تو، به بركت تبدیل نمود
«او تو را برکت داد و لعنت نکرد»