fa_tn/1th/01/05.md

1.1 KiB
Raw Blame History

محض سخن

«نه تنها با آنچه ما گفتیم»

بلکه با قوّت و روح‌القدس

معانی ممکن عبارتند از ۱) روح‌القدس به پولس و همراهانش توان موعظه‌ی قدرتمندانه انجیل را داد یا ۲) روحالقدس باعث شد موعظه‌ی انجیل تاثیری قدرتمند میان ایمانداران تسالونیکی داشته باشد یا ۳) روحالقدس حقیقت موعظه‌ی انجیل را بوسیله معجزات، نشانه‌ها و شگفتی‌ها به نمایش گذاشت.

قوّت و روح‌القدس و یقین کامل

اسم مجرد «یقین» می‌تواند مانند فعل ترجمه گردد. ترجمه جایگزین: «قوت و در روح‌القدس، و خدا که شما را از درستی آن مطمئن ساخت»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns را ببینید)

چگونه مردمان

«چگونه  بر رفتار خود مسلط بودیم»