fa_tn/oba/01/10.md

22 lines
1.1 KiB
Markdown

# اطلاعات کلی
خداوند[یهوه] به دادن پیامش به عوبدیا در مورد ادومیان ادامه می‌دهد.
# برادرت یعقوب
در اینجا «یعقوب» نماینده خاندانش است . زیرا یعقوب برادر عیسو بود، به همین خاطر از قوم ادوم به عنوان برادران خاندان یعقوب نام برده می‌شود. ترجمه جایگزین : « بستگانت که از خاندان یعقوب هستند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# خجالت‌ تو را خواهد پوشانید
سرشار شدن از چیزی، کنایه از تجربه کامل آن چیز است. ترجمه جایگزین :«شما کاملا شرمسار خواهید شد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# تا به‌ ابد منقطع‌ خواهی‌ شد
این عبارت را به صورت معلوم نیز می‌توان نوشت. ترجمه جایگزین :«دیگر وجود نخواهید داشت»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])