fa_tn/jer/23/14.md

1.6 KiB
Raw Blame History

مرتكب‌ زنا شده‌

معانی محتمل ۱) به معانی لغوی به همسران خود خیانت کرده‌اند. ۲) عبادت خدایان دیگر به زنای روحانی تشبیه شده است.

به‌ دروغ‌ سلوك‌ می‌نمایند

این اصطلاح به معنای  زیستن در دروغ است. ترجمه جایگزین: «در دروغ زندگی می‌کنند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

دست‌های‌ شریران‌ را تقویت‌ می‌دهند

واژه «دست» به کلیت شخص اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «شریران را تقویت می‌کنند» یا «مردمی که شرارت را به جا می‌آورند، تشویق می‌کنند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

مبادا هر یك‌ از ایشان‌ از شرارت‌ خویش‌ بازگشت‌ نماید

این جمله را می‌توان به حالت مثبت بیان کرد. ترجمه جایگزین: «همه به گناهانشان ادامه می‌دهند»

جمیع‌ ایشان‌ برای‌ من‌ مثل‌ سدوم‌ و ساكنان‌ آن‌ مانند عموره‌ گردیده‌اند

سدوم‌ و عموره‌ شهرهایی بودند که به دلیل شرارتشان خداوند[یهوه] آنها را با آتش از آسمان ویران نمود. ترجمه جایگزین: «همه آنان همچون سدوم‌ و عموره‌ شریر گشته‌اند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)