10 lines
731 B
Markdown
10 lines
731 B
Markdown
# پسران یعقوب در جواب شكیم و پدرش حمور به مكر سخن گفتند
|
||
|
||
اسم معنای «مکر» را میتوانید به فعلی چون «دروغ گفت» ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: «اما پسران یعقوب به شکیم و حمور هنگام پاسخ دادن دروغ گفتند»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
||
# دینه را بیعصمت كرده بود
|
||
|
||
یعنی شکیم با مجبور کردن دینه به خوابیدن با خود دینه را بیعفت و بیآبرو کرد. ببینید «بیعصمت» را در <پیدایش ۳۴: ۵> چطور ترجمه کردهاید.
|