fa_tn/deu/30/11.md

819 B

اطلاعات کلی:

موسی به نحوی با اسرائیلیان سخن می‌گوید که گویی آنها یک نفر هستند، بنابراین کلمات «تو» و «تو را» در اینجا مفرد می‌باشند.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

برای تو مشکل نیست و از تو دور نیست‌

موسی به نحوی دربارۀ توانایی از درک فرمانی که شخص باید انجام دهد سخن می‌گوید که گویی آن شخص قادر به رسیدن به یک جسم فیزیکی است. ترجمه جایگزین: «درک این مسئله که یهوه از شما می‌خواهد چه کاری را انجام دهید برای شما خیلی دشوار نیست»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)