fa_tn/deu/28/43.md

633 B

غریبی که

این جا منظور غریبۀ خاصی نیست، بلکه به طور کلی به بیگانگان اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «غریبانی که»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-genericnoun)

بر تو به‌ نهایت‌ رفیع‌ و برافراشته‌ خواهد شد، و تو به‌ نهایت‌ پست‌ و متنزّل‌ خواهی‌ گردید

این اصطلاح بدان معناست که غریبان قدرت، ثروت، و اکرام بیشتری از اسرائیلیان خواهند داشت.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)