1.2 KiB
1.2 KiB
شیر غرّش كرده است؛ كیست كه نترسد؟
عاموس از این سؤال استفاده میکند تا به مردم یادآوری کند که وقتی شیر میغرد، چه میکنند. این را در غالب جمله خبری میتوان بیان کرد. ترجمه جایگزین: «شیر غرش کرده است، پس میدانیم که همه خواهند ترسید.» یا «شیر غرش کرده است؛ پس قطعاً همه خواهند ترسید.»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
خداوند یهُوَه تكلّم نموده است؛ كیست كه نبوّت ننماید؟
عاموس از این سؤال برای تأکید براینکه مردم باید درباره نبوتهایی که خدا از طریق آن صحبت میکند، بدانند. این را در غالب جمله خبری میتوان ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «خداوند یهوه تکلم نموده است؛ پس میدانیم که انبیاء نبوت خواهند کرد.» یا «خداوند یهوه تکلم کرده است؛ پس انبیاء نبوت خواهند کرد.»