1.0 KiB
1.0 KiB
بر عصای این نی خرد شده، یعنی بر مصر توكل مینمایی
پادشاه آشور، مصر را با عصایی ضعیف مقایسه میکند؛ عصایی که شما انتظار دارید وقتی به آن تکیه میکنید از شما پشتیبانی کند، اما در عوض میشکند و شما را به زمین میزند. ترجمه جایگزین: «حمایتی ضعیف از مصر»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
اگر كسی بر آن تكیه كند ... آن را مجروح میسازد
گوینده این استعاره را با توصیف اینکه وقتی از نیشکر به عنوان تکیهگاه استفاده شود چه اتفاقی خواهد افتاد، بسط میدهد. ترجمه جایگزین: «اما اگر کسی از آن [نیشکر] برای پشتیبانی استفاده کند، مجروح خواهد شد»