fa_tn/1ki/10/29.md

30 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# ارابه‌ها ...خریداری شدند
این جمله را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «تاجرانِ او... ارابه‌ها را خریداری نمودند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# ششصد مثقال نقره ... ۱۵۰ مثقال
مثقال واحد وزن برابر با حدود ۱۱ گرم است. ترجمه جایگزین: «حدود ۶.۶ کیلوگرم نقره ... حدود ۱.۷ کیلوگرم»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-bweight]])
# ششصد مثقال نقره
«۶۰۰ مثقال نقره»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
# ۱۵۰ مثقال
«یکصد و پنجاه مثقال»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
# سپس بسیاری از آنها فروخته شدند
این  جمله را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «سپس تاجرانِ او بسیار از آنها را می‌فروختند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])