fa_tn/1jn/01/06.md

362 B

در ظلمت سلوک می‌نماییم

در اینجا «سلوک کردن» استعاره‌ای از زندگی یا رفتار شخص است. اینجا «ظلمت» استعاره‌ای از «شرارت» است. ترجمه جایگزین: «انجام آنچه که شرارت‌آمیز است»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)