fa_tn/job/39/01.md

1.2 KiB

اطلاعات کلی:

یهوه با استفاده از این چهار سؤال تأکید می‌کند که او عظیم‌تر از ایوب است، چون یهوه است که از بز کوهی و آهو مراقبت می‌کند، نه ایوب.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

جملۀ ارتباطی:

یهوه همچنان ایوب را به مبارزه می‌طلبد.

آیا وقت‌ زاییدن ... را می‌دانی؟

این عبارت را می‌توان در قالب جملۀ خبری بیان کرد. ترجمه جایگزین: «قطعاً تو نمی‌دانی که ... چه زمانی بچه‌های خود را می‌زاید!»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

زمان‌ وضع‌ حمل‌ آهو را نشان‌ می‌دهی‌؟

این عبارت را می‌توان در قالب جملۀ خبری ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «وقتی آهو بچه‌های خود را می‌زاید، تو نمی‌توانی تماشا کنی تا مطمئن شوی همه چیز خوب پیش می‌رود!»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

وضع حمل

«به دنیا آمدن بچه‌های خود»