fa_tn/deu/32/29.md

768 B

كاش‌ كه‌ حكیم‌ بوده‌، این‌ را می‌فهمیدید و در عاقبت‌ خود تأمل‌ می‌نمودند

موسی چیزی را عنوان می‌کند که آرزو می‌کرد حقیقت داشته باشد، اما او می‌داند آنها حکیم نیستند و درک نمی‌کنند که نااطاعتی آنها باعث می‌شود یهوه این بلا را بر آنها نازل کند.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-hypo)

عاقبت خود

اسم معنای «عاقبت» را می‌توان در قالب یک فعل ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «آن چه برای آنها اتفاق خواهد افتاد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)