967 B
967 B
اطلاعات کلی:
موسی به نحوی با اسرائیلیان سخن میگوید که گویی آنها یک نفر هستند، بنابراین کلمات «تو» و «تو را» در اینجا مفرد میباشند.
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-you)
مبارک خواهد بود
این عبارت را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «یهوه برکت خواهد داد»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
سبد و ظرفخمیر تو
اسرائیلیان از سبد برای حمل گندم استفاده میکردند. «ظرف خمیر» کاسهای بود که آنها برای آمیختن گندم و درست کردن نان به کار میبردند. ترجمه جایگزین: «همۀ خوراکی که میکاری و تمام غذایی که میخوری»