645 B
645 B
اطلاعات کلی:
موسی به نحوی با اسرائیلیان سخن میگوید که گویی آنها یک نفر هستند، بنابراین کلمات «تو» و «تو را» در اینجا مفرد میباشند.
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-you)
از دست زنندهاش رها کند
در اینجا «دست» به قدرت یا کنترل [اختیار] اشاره میکند. ترجمه جایگزین: «تا کسی که او را میزده دوباره او را نزند» یا «از کسی که او را میزند»