814 B
814 B
اطلاعات کلی:
موسی به نحوی همچنان با قوم اسرائیل سخن میگوید که گویی آنها یک نفر هستند، بنابراین ضمایر «تو» و «تو را» به حالت مفرد میباشند.
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-you)
به مصر فرود شدند
«به جنوب به مصر سفر کردند» یا «به مصر رفتند»
هفتاد نفر
«۷۰ نفر»
(See: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)
مثل ستارگان آسمان
این بر تعداد زیاد اسرائیلیانی که با موسی بودند تأکید میکند. ترجمه جایگزین: «بیش از آن چه که بتوانی حساب کنی [بشماری]»