fa_tn/luk/02/38.md

522 B

در آمده

«به آنها نزدیک شد» یا «پیش مریم و یوسف رفت»

نجات در اورشلیم

در اینجا کلمه «نجات» برای اشاره به شخصی استفاده شده که آن عمل را انجام می‌دهد. ترجمه جایگزین: «کسی که اورشلیم را نجات می‌دهد» یا  «  شخصی که برکات خدا و لطف او را به اورشلیم باز‌ می‌گرداند» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)