fa_tn/luk/01/intro.md

1.1 KiB
Raw Blame History

لوقا ۱: نکات کلی

برخی از ترجمه‌ها بین کل متن و آیات منظوم فاصله‌ای قائل می‌شوند تا خواندن آنها نسبت به مابقی متن راحت‌تر باشد. در ترجمه ULB در آیات منظوم ۱: ۴۶- ۵۵ ،۶۸ - ۷۹ چنین کاری انجام می‌دهد.

مفاهیم خاص این باب

"او را یحیی صدا می زنند"

اکثر خانواده‌ها در خاور نزدیک اسمی بر فرزندشان می‌گذاشتند که قبلاً کسی از اعضای خانواده آن اسم را بر خود داشته است. مردم از اینکه آنها اسم پسر خود را یحیی گذاشتند تعجب کردند، چون کسی تا آن موقع در خانواده آنها به این اسم نبوده است.

آرایه‌های ادبی مهم در این باب

زبان نوشتاری لوقا ساده و بی‌پرده است. لوقا از آرایه‌های ادبی زیادی استفاده نمی‌کند.