fa_tn/ecc/02/12.md

1.3 KiB
Raw Blame History

حماقت و جهالت

کلمات «حماقت» و «جهالت» معانی مشابهی دارند و به ترتیب بر افکار و رفتاری احمقانه اشاره می‌کند. به نحوه ترجمه آن در کتاب جامعه ۱: ۱۷ نگاه کنید.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

زیرا کسی که بعد از پادشاه بیاید چه خواهد کرد؟ مگر نه آنچه قبل از آن کرده شده بود؟

نویسنده از پرسشی بدیهی استفده می‌کند تا بر این نکته تأکید نماید که پادشاه بعدی قادر نخواهد بود هیچ کار ارزشمندتری از آن چه که او قبلاً انجام داده، به انجام رساند. این سؤال را می‌توان در قالب جمله خبری نوشت. ترجمه جایگزین: «زیرا پادشاهی که بعد از این می‌آید، نمی‌تواند کاری را که پادشاه قبلی انجام داده بود به انجام رساند.»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

کسی که بعد از پادشاه بیاید

«کسی که جانشین پادشاه کنونی باشد» یا «پادشاه بعدی که بعد از من می‌آید»