12 lines
644 B
Markdown
12 lines
644 B
Markdown
# درباره خنده گفتم، «که مجنون است،»
|
||
|
||
نقل قول مستقیم میتواند به عنوان نقل قول غیر مستقیم ترجمه شود. ترجمه جایگزین: «با خود گفتم که خندیدن به چیزی کاری احمقانه است»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-quotations]])
|
||
|
||
# چه میکند؟
|
||
|
||
نویسنده از پرسشی بدیهی برای تأکید بر اینکه خوشی [خوشگذرانی] بیفایده است استفاده میکند. ترجمه جایگزین: «بیهوده است.»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|