48 lines
2.0 KiB
Markdown
48 lines
2.0 KiB
Markdown
# گردن تو مثل برج عاج است
|
||
|
||
برج بلند و صاف است. رنگ عاج سفید است.گردن زن نیز بلند و صاف و رنگ پوست او روشن است.
|
||
|
||
(See:
|
||
|
||
[[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||
|
||
# برج عاج
|
||
|
||
«برجی که مردم آن را با عاج تزیین کردهاند».
|
||
|
||
# عاج
|
||
|
||
دندان نیش یا دندان سفید هر حیوانی که شبیه استخوان است. مردم از عاج برای ساختن قطعات هنری صاف و درخشنده استفاده میکنند.
|
||
|
||
# چشمانت مثل بركههای حَشبُون است
|
||
|
||
چشمان زن حکایت از آن دارند که مانند برکههای آب زلال هستند. برکههای آب در زیر نور خورشید زلال و درخشان و بسیار چشمنواز هستند. چشمان زن نیز زلال و درخشان و چشمنواز هستند. این میتواند به عنوان یک تشبیه بیان شود. ترجمه جایگزین: «چشمانت به زلالی برکههای حَشبُون است».
|
||
|
||
(See:
|
||
|
||
[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||
|
||
# حَشبُون
|
||
|
||
نام شهری در شرق رود اردن است.
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
||
# بیت رَبّیم
|
||
|
||
نام یک شهر است.
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
||
# بینی تو مثل برج لبنان است
|
||
|
||
برج بلند و صاف است. بینی زن نیز صاف و سربالاست.
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||
|
||
# كه بسوی دمشق مشرف میباشد
|
||
|
||
نگاه برج کنایه از مردمی است که از بالای برج نگاه میکنند. ترجمه جایگزین: «که اجازه می دهد مردم به سمت دمشق مشرف باشند»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|