fa_tn/psa/119/032.md

12 lines
856 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# در طریق اوامر تو دوان خواهم رفت
نویسنده از متمرکز بودن یا متعهد بودن به اطاعت از فرمان‌‌های **خدا،** همچون فردی که در یک مسیر می‌دود، سخن گفته است. ترجمه جایگزین: «من به اطاعت از فرمان‌های تو متعهد خواهم بود»
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)
# دل مرا وسعت دادی
این یک اصطلاح است. معانی محتمل عبارتند از ۱) «تو به من کمک می‌کنی تا درکی بزرگتر از فرمان‌های تو به دست آورم» یا «تو تمایل بیشتری به اطاعت از فرمان‌هایت به من می‌دهی»
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]] را ببینید)