837 B
837 B
اطلاعات کلی:
مراعات نظیر در شعر عبری امری متداول است.
(آدرسهای [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] و [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] را ببینید)
به تمامی دل
در اینجا واژه «دل» معرف کلیت درونی و احساسات آن فرد است. ترجمه جایگزین: «با همه آن چه هستم»
(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy را ببینید)
در مجلس راستان و در جماعت
این دو عبارت دارای معنایی یکسان هستند و در صورت لزوم میتوان آنها را با هم ترکیب نمود. ترجمه جایگزین: «در مجمع افراد درستکار»
(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-doublet را ببینید)