796 B
796 B
تو ای خداوند ملجای من هستی
نویسنده به نحوی دربارۀ حفاظت خداوند[یهوه] از خود سخن میگوید که گویی یهوه برای او مکانی امن است که آنجا در برابر دشمنانش از او محافظت میکند. ترجمۀ جایگزین: «خداوند[یهوه] از من محافظت میکند، مانند کسی که در یک ملجا محافظت شود»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
حضرت اعلی را مأوای خویش گردانیدهای
«تو نیز باید حضرت اعلی را مأوای خود بگردانی.» مزمور نویس دست از صحبت کردن با خدا بر میدارد و با خواننده صحبت میکند.