932 B
932 B
مرتعها .... [شبنم] میچکاند
در مراتع به قدری شبنم وجود دارد که گفته میشود در آنجا شبنم میچکد. ترجمه جایگزین: «مرتعها ... مملو از شبنم هستند» یا «شبنمهای زیادی در مرتعهای صحرا میچکد».
کمر تلها به شادمانی بسته شده است
نویسنده به گونهای از زیبایی تلها صحبت میکند، گویی آنها مردمانی شاد هستند و شادی را نیز به لباس تشبیه کرده است. ترجمه جایگزین: «تپهها مانند مردمانی هستند که لباس شادمانی به تن کردهاند» یا «تپهها مانند مردمان شاد هستند»
(See:
[[rc:///ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])