946 B
946 B
تا گوشت مرا بخورند
نابودی کامل شخصی همچون خوردن گوشت او بیان شده است. منظور او این نیست که قصد خوردن بدنش را دارند. ترجمه جایگزین: «تا مرا نابود کنند»
(آدرس: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor را ببینید)
خصمان و دشمنانم
این کلمات معانی مشابهی دارند. اینها شریرانی هستند که نزدیک وی آمدند.
(آدرس: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet را ببینید)
لغزیدند و افتادند
این به دشمنان نویسنده اشاره میکند که نقشههایشان برای آسیب رساندن به نویسنده نقش بر آب شده است. ترجمه جایگزین: «موفق نشدند» یا «شکست خوردند»
(آدرس: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor را ببینید)