927 B
927 B
چنان چه اینجا توصیف شده
این جمله را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «چنان چه من، یهوه، اینجا توصیف کردهام»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
[در ترجمه فارسی متفاوت است]
طعامِ هدیۀ آتشین
این را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «شما باید طعامِ هدیه را بر مذبح بسوزانید»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
عطر خوشبو برای خداوند
«مثل عطری خوشبو برای یهوه»
گذرانیده شود
این جمله را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «شما باید آن را هدیه کنید»