824 B
824 B
جمله ارتباطی:
موسی به توصیف آنچه که مردم در موقعیتی مبتنی بر حدس و گمان انجام میدهند ادامه میدهد، او هر اتفاقی که در اعداد ۵: ۱۲ رخ داده را شرح میدهد.
[او باید طومار لعنتها را] محو کند
این یعنی جوهر را از روی طومار پاک کردن.[ در فارسی بخش نخست، حذف به قرینه شده است]
طومار[نوشته شده]
این جمله را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «لعنتی که او نوشته است»[ در فارسی حذف به قرینه شده]
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
[در ترجمه فارسی متفاوت است]