746 B
746 B
نانِ تَقْدِمِه
این نان به حضور یهوه اشاره میکند. ترجمه جایگزین: «نانِ حضور یهوه»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
بر آن ... بگذارند
اینجا «آن» به جامۀ لاجوردی اشاره میکند.
کاسهها و پیالههای ریختنی
معنی کامل این عبارت را میتوان به وضوح بیان کرد. ترجمه جایگزین: «کاسهها و پیالههایی که برای ریختن هدایای نوشیدنی استفاده میکردند»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
نان دائمی بر آن باشد
«همیشه باید نان باشد»