fa_tn/neh/12/01.md

575 B

و اینانند که...بر آمدند

«که از بابل رسیدند»

با زَرُبّابِل

«تحت رهبری زّرُبّابِل»

زَرُبّابِل...شَئلتیئیل..یِشوع...سَرایا...اِرمیا...عَزرا

اسامی تنی چند از مردان است.

(See: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

یشُوع

خوانندگان اصلی متوجه می‌شدند که یَشوع کاهن اعظم بود. ترجمه جایگزین: «یشوع کاهن اعظم»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)