24 lines
963 B
Markdown
24 lines
963 B
Markdown
# از روزی كه...مأمور شدم
|
|
|
|
شناسه مستتر فاعلی به نحمیا
|
|
|
|
# از سال بیستم تا سال سی و دوّمِ
|
|
|
|
«از سال ۲۰ام تا سال ۳۲ام»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
|
|
|
# اَرْتَحْشَسْتا پادشاه
|
|
|
|
«اَرْتَحْشَسْتا پادشاه بود» [اردشیر پادشاه بود]
|
|
|
|
# دوازده سال
|
|
|
|
«۱۲ سال» یا «در مدت ۱۲ سال.» نحمیا با تکرار تعداد آن سالها تاکید میکند که آن کارها را مدام در زمان والیگری خود انجام میداد.
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
|
|
|
# وظیفه والیگری را نخوردیم
|
|
|
|
این قسمت را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «غذایی که برای والی آماده میشد را نخوردیم»
|