fa_tn/lev/08/22.md

12 lines
764 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# قوچ تخصیص
کلمه «تخصیص» یک اسم معنا است. ترجمه جایگزین: «قوچی که هارون و پسرانش را برای خدمت به خدا تقدیس می‌کند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# دست‌های خود را بر سر ... نهادند
این عملی نمادین است که هارون و پسرانش با قربانی‌ای که تقدیم می‌کنند شناخته می‌شوند. به این طریق آنها به واسطه تقدیم کردن حیوان قربانی به یهوه در واقع خود را تقدیم می‌کنند. به نحوۀ ترجمه آن در لاویان ۱: ۴ نگاه کنید.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]])