fa_tn/jos/06/10.md

591 B

سخنی‌ از دهان‌ شما بیرون‌ نیاید

«سخن از دهان» کسی بیرون آمدن، به سخنان یا فریاد کسی اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «فریاد نزن یا سخنی نگو»

rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy

یوشع‌ قوم‌ را امر فرموده‌

یوشع پیش از اینکه قوم شروع به گردش در اطراف شهر کنند، به آن‎ها فرمان داد. ترجمه جایگزین: «یوشع قوم را امر فرموده »

rc://*/ta/man/translate/figs-events