fa_tn/job/36/23.md

937 B

كیست‌ كه‌ طریق‌ او را به‌ او تفویض‌ كرده‌ باشد؟

الیهو این سؤال بدیهی را می‌پرسد تا تأکید کند که هیچ کس تا به حال به خدا تعلیم نداده که چه کاری انجام دهد. ترجمه جایگزین: «هیچکس تابه حال او را دربارۀ آن چه باید انجام دهد، امر نکرده است.»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

كیست‌ كه‌ بگوید، ‘تو بی‌انصافی‌ نموده‌ای‌؟‘

الیهو این سؤال بدیهی را می‌پرسد تا تأکید کند که هیچ کس نمی‌تواند خدا را به بی‌انصافی متهم کند. ترجمه جایگزین: «هیچ کس تابه حال به او نگفته، ‘تو مرتکب بی‌انصافی شده‌ای.‘»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)