3.2 KiB
نکات کلی یوحنا ۴
ساختار و قالببندی
انجیل یوحنا ۴:۴-۳۸ با یک داستان مرکزی که توسط تعالیم عیسی به عنوان «آب حیات» یعنی کسی که زندگی جاوید را برای ایمانداران خود به ارمغان میآورد، شکل میگیرد.
(رجوع کنید به: rc://*/tw/dict/bible/kt/believe)
مفاهیم خاص این باب
«و میبایست از سامره بگذرد»
یهودیان مسافرت از میان سرزمین سامره را ممنوع کرده بودند، زیرا که سامریان مردمانی بیخدا محسوب میشدند. پس عیسی مجبور بود کاری را انجام دهد که یهودیان نمیخواستند انجام شود.
(رجوع کنید به: [[rc:///tw/dict/bible/kt/godly]] و [[rc:///tw/dict/bible/names/kingdomofisrael]])
«ساعتی میآید» (زمانی میرسد)
عیسی این واژگان را برای این استفاده کرد تا شروع به نبوتهایی درباره زمانهایی که میتواند کوتاهتر یا بلندتر از شصت دقیقه باشد، بکند. یک «ساعت» در حالیکه پرستندگان در روح و راستی پرستش میکنند، طولانیتر از شصت دقیقه است.
مکان مشخص پرستش
در زمانی بسیار پیشتر از عیسی، سامریان قانون شریعت موسی را شکستند و معبدی جعلی را در سرزمین خود ساختند. (یوحنا۲۰:۴) عیسی به زن سامری توضیح میدهد که دیگر مهم نخواهد بود مردم کجا پرستش میکنند. (یوحنا ۲۱:۴-۲۴)
درو
درو کردن زمانی اتفاق میافتد که مردم بیرون میروند و چیزهایی که کاشتهاند را برای غذا درست کردن میچینند و برای خوردن به خانههایشان میبرند. عیسی از این تعریف به عنوان استعارهای برای تعالیم پیروانش استفاده کرده است تا تعلیمشان دهد که لازم است بروند و به دیگر مردمان نیز درباره عیسی و اینکه آنها نیز میتوانند بخشی از پادشاهی خدا باشند، سخن بگویند.
(رجوع کنید به: rc://*/tw/dict/bible/kt/faith)
«زن سامری»
یوحنا این داستان را بدین جهت تعریف می کند تا تفاوت بین زن سامری که ایمان آورد و یهودیانی که ایمان نیاوردند و بعدتر نیز قاتل عیسی شدند را نشان دهد.
(رجوع کنید به: rc://*/tw/dict/bible/kt/believe)
دیگر سختیهای احتمالی ترجمه در این باب
«در روح و راستی»
مردمانی که به درستی میدانند خدا کیست و با شادی او را پرستش کرده و او را دوست دارند، آنها کسانی هستند که به درستی خدا را ستایش میکنند. مکانی که پرستش میکنند اصلا اهمیتی ندارد.