fa_tn/jer/35/12.md

879 B
Raw Blame History

كلام‌ خداوند بر ارمیا نازل‌ شده‌، گفت‌:

این اصطلاح برای توضیح پیامی خاص از جانب خدا است. ببینید که عبارت مشابه در ارمیا ۱: ۴ به چه شکل ترجمه شده است. ترجمه جایگزین: «خداوند[یهوه] پیامی به ارمیا داد و گفت» یا «خداوند[یهوه] درباره این پیام با ارمیا سخن گفت»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

بر ارمیا

واضح نیست که چرا ارمیا خود را به نام می‌خواند. شاید شما نیز بخواهید همچون UDB از اول شخص در ترجمه استفاده نمایید.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)