568 B
568 B
رجاسات خود
«بتهایشان که از آن بیزارم»
خانهای كه به اسم من مسمّی است
اینجا «اسم» نمایانگر خداوند[یهوه] است. این جمله را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «خانهای که متعلق به من است» یا «ساختمانی که در آن مرا عبادت میکنند»
(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])