755 B
755 B
یهوه صبایوت چنین میگوید
ارمیا معمولاً از این عبارت برای معرفی پیامی مهم از جانب خدا استفاده میکند. ببینید که این عبارت در ارمیا ۶: ۶ به چه شکل ترجمه شده است.
به اسم خود
اینجا «نام» خداوند[یهوه] به شهرت و اقتدار شخص اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «به خاطر شهرت و اقتدار خود»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
مَعَسِیا
نام یک شخص است.