1.3 KiB
1.3 KiB
اینك
اینجا این واژه برای جلب توجه شخص به آن چه که در ادامه گفته میشود، استفاده شده است. ترجمه جایگزین: «به آن چه که میگویم توجه نما»
ایشان به شمشیر دشمنان خود خواهند افتاد
اصطلاح «به شمشیر افتادن» به معنای کشته شدن در جنگ است. این جمله را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «دشمنانشان، ایشان را با شمشیر خواهند کشت» یا «دشمنانشان، ایشان را در جنگ خواهند کشت»
(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])
چشمانت خواهد دید
اینجا واژه «چشم» به فشحور اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «این را خواهی دید»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
تمامی یهودا را به دست پادشاه بابل تسلیم خواهم كرد
اینجا واژه «دست» به اقتدار اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «پادشاه بابل را قادر میسازم که تمام یهودا را شکست دهد»