1.1 KiB
1.1 KiB
ظرفی كه از گل میساخت در دست كوزهگر ضایع شد
واژه «ضایع شد» اشاره به چیزی در کوزه دارد که کوزهگر را غمگین میسازد. این جمله را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «کوزهای که کوزهگر با دستانش میساخت خوب نبود»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
میساخت
«شکل میداد» یا «شکل میگرفت»
پس دوباره ظرفی دیگر از آن ساخت
ساختن کوزه را متوقف کرد، کوزه را در هم کوبید و به گل تبدیل کرد و از آن گل کوزهای دیگر ساخت.
به نظر كوزهگر پسند آمد
اینجا واژه «نظر» به دیدن و دیدن به نظر شخص اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «که فکر میکرد بهتر است»