fa_tn/jer/11/23.md

708 B
Raw Blame History

برای‌ ایشان‌ بقیه‌ای‌ نخواهد ماند

این جمله را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین:‌«هیچ یک از آنان را باقی نخواهم گذاشت»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

سال‌ عقوبت‌ ایشان‌

اینجا واژه «سال» اصطلاحی است که به دوره زمانی خاص که خداوند[یهوه] در نظر دارد، اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «در زمان مجازات ایشان» یا «برای زمانی که مجازات ایشان خواهد آمد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)