20 lines
906 B
Markdown
20 lines
906 B
Markdown
# شنیدیم
|
||
|
||
واژه «ما» [در فارسی متفاوت است] احتمالا به ارمیا و مردم یهودا اشاره دارد.
|
||
|
||
# دستهای ما سُست گردید
|
||
|
||
«دستهای ما به خاطر اضطرابمان ضعیف است»
|
||
|
||
# تنگی و درد...ما را در گرفته است
|
||
|
||
احساس تنگی و درد طوری توصیف گشته که گویی آنها را در بر گرفته است. ترجمه جایگزین: «دردی مهیب احساس میکنیم»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# مثل زنی كه میزاید
|
||
|
||
شدت دردی که آنها بر اثر حمله دشمن احساس میکنند به درد زایمان تشبیه شده است. ترجمه جایگزین: «مانند زنی که آماده زایمان است»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|