830 B
830 B
یرُبَّعْل
این نام دیگری برای جِدعون است. به روشی که این نام را در داوران ۶: ۳۲ ترجمه کردید، نگاهی بیاندازید.
اردو زدند
«اردوگاه خود را برپا نمودند»
چشمۀ حرود ... كوه موره
اینها نامهای مکانها هستند.
(آدرس rc://*/ta/man/translate/translate-names را ببینید)
اردوی مدیان به شمال ایشان ... بود
در اینجا «مِدیان» معرف لشکر مِدیان است. ترجمه جایگزین: «لشکر مِدیان، اردوگاه خود را در شمال لشکر اسرائیل برپا نمودند»
(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy را ببینید)