1.8 KiB
اطلاعات کلی:
خداوند[یهوه] همچنان با قوم اسرائیل سخن میگوید.
آنگاه نور تو مثل فجر طالع خواهد شد
«طالع خواهد شد» اصطلاح و به معنای نوری است که میدرخشد. این بدان معنا است که اگر آنها به نیازمندان کمک کنند اعمال آنها مثل نوری خواهد بود که دیگران میبینند، درست مثل خورشید که بعد از شبی تاریک طلوع میکند. این قسمت ممکن است به نور خداوند[یهوه] که بر آنها میتابد و آنها را برکت میدهد نیز اشاره داشته باشد.
(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])
جلال خداوند ساقه تو خواهد بود
این یعنی خدا آنها را برکت خواهد داد و مثل خوب شدن سریع زخم آنها را بر خواهد گرداند.
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
عدالت تو پیش تو خواهد خرامید و جلال خداوند ساقه تو خواهد بود
این قسمت به زمانی اشاره دارد که خداوند[یهوه] هنگام فرار قوم از مصر از آنها محافظت کرد. این یعنی اگر کار درست را انجام دهند، خدا باز در برابر دشمنان از آنها مراقبت خواهد کرد.
عدالت تو
این جمله در عبری میتواند به کسی که عدالت[پارسایی] یا پیروزی میدهد نیز ترجمه شود. اینجا اشاره به خدا دارد. برخی از نسخ مُدرن رویکرد ذکر شده را پیش گرفتهاند.