1.1 KiB
1.1 KiB
كاش كه به اوامر من گوش میدادی
خداوند[یهوه] چیزی را توصیف میکند که ممکن بود رخ دهد، ولی چنین نشد.
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-hypo)
آنگاه سلامتی تو مثل نهر و عدالت تو مانند امواج دریا میبود
این دو عبارت معنایی مشابه دارند. خداوند[یهوه] در هر دو عبارت به نحوی از برکت فراوان اسرائيلیان سخن میگوید که گویی برکت زندگی آنها چون آب جاری میشود.
(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])
سلامتی تو مثل نهر و عدالت تو مانند امواج دریا میبود
فعل را میتوانید از عبارت قبلی برداشت کنید. ترجمه جایگزین: «نجات تو مثل آب دریا جاری میشد» [در فارسی متفاوت انجام شده]