1.0 KiB
1.0 KiB
قوّت تازه خواهند یافت و مثل عقاب پرواز خواهند كرد
اینجا به نحوی از این که مردم توان خود را از خداوند[یهوه] دریافت میکنند سخن گفته شده که گویی میتوانند مانند عقاب پرواز کنند. عقاب پرندهای است که اغلب به عنوان نماد قوت و قدرت در متن استفاده میشود.
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
خواهند دوید و خسته نخواهند شد. خواهند خرامید و درمانده نخواهند گردید
این دو جمله معنایی مشابه دارند. اینجا به نحوی از این که مردم قوت خود را از خداوند[یهوه] دریافت میکنند سخن گفته شده که گویی میتوانند بدون این که خسته شوند، بدوند و راه بروند.
(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])